Translation of "husband has" in Italian


How to use "husband has" in sentences:

Her husband has found out about the affair.
Suo marito ha scoperto della relazione.
Are you aware that your husband has been to see Dr. Harris?
E' al corrente del fatto che suo marito ha fatto visita alla dottoressa Harris?
Your husband has been a model prisoner, an inspiration to guard and inmate alike.
Tuo marito è stato un detenuto modello, un'ispirazione per le guardie e i carcerati.
You know my husband has a gun?
Lo sa che mio marito ha una pistola?
Your husband has been buying U.S. and foreign bonds on margin and using those securities as collateral.
Suo marito compra azioni statunitensi ed estere con prestiti per i quali usa quegli stessi titoli come garanzia.
I don't have to listen to a word your husband has to say.
Non sono tenuta ad ascoltare quello che dice suo marito. Cosa?
Her husband has never been to Africa either.
Ma nemmeno suo marito e' mai stato in Africa.
But it doesn't change the fact that your husband has brought war upon us.
Ma non cambia il fatto che tuo marito ci ha trascinati in guerra.
My husband has his hands full with the music side right now.
Mio marito è molto impegnato con la musica. al momento.
Your husband has literally brainwashed you and your children.
Suo marito ha letteralmente fatto il lavaggio del cervello a lei e ai suoi figli.
Husband has a pulled muscle in his shoulder, but no other pains or double vision.
Il marito ha uno strappo muscolare alla spalla, ma nessun altro dolore, o visione doppia.
My husband has a safe upstairs in the bedroom.
Mio marito ha una cassatorte nella camera da letto al piano di sopra.
My husband has run this organization for a long time.
Mio marito è a capo di questa organizzazione da molto.
My husband has disappeared, and I think it has something to do with this.
Mio marito è scomparso, e credo abbia a che fare con questo.
It appears my 20-year rivalry with your husband has come to an end.
Pare che la mia ventennale rivalita' con tuo marito si sia appena conclusa.
You have to know at some level that your husband has been keeping something from you.
A un certo punto... deve sapere che suo marito le nasconde qualcosa.
My husband has gone to a better place.
Mio marito è andato in un posto migliore.
In my opinion, this is the only chance your husband has.
A parer mio, per suo marito questa è l'unica possibilità.
Your husband has been a real life saver, you know?
Tuo marito e' stato un vero salvatore, sai?
My husband has a charity event for a colleague.
Dovresti venire. Mio marito organizza un evento di beneficenza per un collega.
Let's see what the husband has to say.
Sentiamo cos'ha da dire il marito.
But surely her husband has every right over her?
Ma chiaramente suo marito ha ogni diritto su di lei.
But my husband has left a son.
Ma mio marito, ha lasciato un figlio.
My husband has the same kind.
Mio marito ce le ha tali e quali.
You can't blame me for the trouble your cheating ex-husband has brought upon himself.
Non puoi accusare me dei problemi di quel traditore... se l'e' cercata.
This is one test, and your husband has a very aggressive illness.
Questo e' solo un test... E suo marito ha una malattia davvero aggressiva.
My husband has always been cool.
Mio marito è sempre stato figo.
Your husband has been a gift from the gods.
Tuo marito e' stato un dono degli dei.
Are you aware that your husband has been posting on a blog by a Professor Gellar?
E' al corrente che suo marito posta su di un blog, di un certo professore Gellar?
My husband has told me great things about you.
Mio marito mi ha parlato molto bene di lei.
My husband has been fucking at Ieast one woman on the side ever since before our wedding.
Mio marito si è trombato almeno una donna di nascosto da prima del nostro matrimonio.
My husband has been gone all night.
Mio marito e' stato fuori per tutta la notte.
Over the years, my husband has opened my mind to things that I never thought possible.
Con gli anni, mio marito... mi ha aperto gli occhi su cose che... non avrei mai creduto possibili.
The man who killed your husband has your son.
L'uomo che ha ucciso tuo marito ha tuo figlio
Sabrina's on her way to a meeting across town, and her husband has a lunch meeting near 76th and Park.
Sabrina sta tornando da una riunione fuori citta' e suo marito ha un pranzo di lavoro tra la 76esima e Park.
You know your husband has a girl with him down there.
Sai che tuo marito e' laggiu' con una ragazza?
And so I could tell you about a woman whose husband has just come home from Afghanistan, and she is having a hard time unearthing this thing called conversation, and so she tucks love letters throughout the house as a way to say, "Come back to me.
Vi potrei raccontare di una donna il cui marito è appena tornato dall'Afghanistan, e sta avendo difficoltà a riaccendere questa cosa chiamata conversazione, quindi lascia lettere in giro per casa come per dire, "Torna da me.
(Laughter) I, on the other hand, I still have erotic fantasies with Antonio Banderas — (Laughter) — and my poor husband has to put up with it.
(Risate) Io, d'altro canto, faccio ancora sogni erotici su Antonio Banderas (Risate) e il mio povero marito se ne è fatto una ragione.
Do you look me up and down, wondering how hot I must get or if my husband has forced me to wear this outfit?
Mi squadrate dalla testa ai piedi, e pensate a quanto sono bella o se mio marito mi ha obbligata a vestirmi così?
But if her husband made them null and void in the day that he heard them, then whatever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband has made them void; and Yahweh will forgive her.
e il marito ne avrà conoscenza, se il marito non dice nulla e non le fa opposizione, tutti i voti di lei saranno validi e saranno validi tutti gli obblighi di astensione da lei assunti
1.0998928546906s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?